马大对耶稣说:主啊你若早在这里我兄弟必不死 -约翰福音11:21
此文来自于圣经-约翰福音,
和合本原文:11:21马大对耶稣说:「主啊,你若早在这里,我兄弟必不死。
新译本:马大对耶稣说:「主啊,如果你早在这里,我的兄弟就不会死了!
和合本2010版: 马大对耶稣说:「主啊,你若早在这裏,我弟弟就不会死了。
思高译本: 玛尔大对耶稣说:「主!若是你在这裏,我的兄弟决不会死!
吕振中版:马大对耶稣说:『主阿,你若在这裏,我兄弟就不会死了。
ESV译本:Martha said to Jesus, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.
文理和合本: 马大谓耶稣曰、主若在此、我兄弟不死矣、
神天圣书本: 时马耳大谓耶稣曰主也、若汝先在我兄未致死。
文理委办译本经文: 马大谓耶稣曰、主若在此、兄弟必不死、
施约瑟浅文理译本经文: 时马耳大谓耶稣曰。主也若尔有在此吾兄不致死矣。
马殊曼译本经文: 时马耳大谓耶稣曰。主也若尔有在此吾兄不致死矣。
现代译本2019: 马大对耶稣说:「主啊,要是你在这里,我的弟弟就不会死!
相关链接:约翰福音第11章-21节注释