福音家园
阅读导航

我从前风闻有你现在亲眼看见你 -约伯记42:5

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:42:5我从前风闻有你,现在亲眼看见你。

新译本:我从前只是风闻有你,但现在亲眼看见你。

和合本2010版: 我从前风闻有你,现在亲眼看见你。

思高译本: 以前我只听见了有关你的事,现今我亲眼见了你。

吕振中版:从前我只是耳闻到你,现在我却亲眼看到你;

ESV译本:I had heard of you by the hearing of the ear, but now my eye sees you;

文理和合本: 昔我耳闻尔、今我目睹尔、

神天圣书本: 我之耳曾闻及尔、惟今我眼是见尔。

文理委办译本经文: 昔者仅属耳闻、今也始能目睹、

施约瑟浅文理译本经文: 昔我闻尔。而今目睹矣。

马殊曼译本经文: 昔我闻尔。而今目睹矣。

现代译本2019: 从前我听别人谈论你;

相关链接:约伯记第42章-5节注释

更多关于: 约伯记   从前   经文   见你   我闻   我只   见了   到你   我却   我听   现今   我之   书本   原文   委办   约瑟   我只是   昔者   看到你   听见了   吕振中   hhb   xyb   class

相关主题

返回顶部
圣经注释