因此我厌恶自己(或译:我的言语)在尘土和炉灰中懊悔 -约伯记42:6
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:42:6因此我厌恶自己(或译:我的言语),在尘土和炉灰中懊悔。
新译本:因此我厌恶自己,在尘土和灰烬中懊悔。」
和合本2010版: 因此我撤回( [ 42.6] 「我撤回」或译「我厌恶」;原文另译「我瓦解了」。),在尘土和炉灰中懊悔。」
思高译本: 为此,我收回我所说过的话,坐在灰尘中忏悔。
结尾
吕振中版:因此我①溶化爲无有了①;我在尘土和炉灰中懊悔着。』
ESV译本:therefore I despise myself, and repent in dust and ashes.”
文理和合本: 故我自憾、在于灰尘、而自悔焉、○
耶和华责其三友
神天圣书本: 故我自恶、且在尘及灰间而悔也。○
文理委办译本经文: 故我自憾、坐于涂炭、旋有悔心。○
上帝谓约百之言胜于三友之言因命其友献祭赎过
施约瑟浅文理译本经文: 因此自恨而悔在土灰也。
马殊曼译本经文: 因此自恨而悔在土灰也。
现代译本2019: 所以,我对说过的话觉得羞愧,
相关链接:约伯记第42章-6节注释