福音家园
阅读导航

遍山是牠的草场;牠寻找各样青绿之物 -约伯记39:8

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:39:8遍山是牠的草场;牠寻找各样青绿之物。

新译本:牠探索群山作牠的草场,寻觅各样青绿的东西。

和合本2010版: 诸山是牠漫游的草场,牠寻找各样青绿之物。

思高译本: 牠以群山峻岭作自己的牧场,寻觅各种青草为食。

吕振中版:牠探觅山岭做牠的牧场;各样青绿之物牠都寻找。

ESV译本:He ranges the mountains as his pasture, and he searches after every green thing.

文理和合本: 诸山为其牧场、遍觅青草、

神天圣书本: 其食所遇在山岭上、其是寻出各绿物也。

文理委办译本经文: 游原隰、食草莱者、非我乎。

施约瑟浅文理译本经文: 一带之山为厥草。兼寻各青物。

马殊曼译本经文: 一带之山为厥草。兼寻各青物。

现代译本2019: 山野是餵养牠们的牧场;

相关链接:约伯记第39章-8节注释

更多关于: 约伯记   青绿   牧场   草场   经文   之物   山岭   群山   青草   自己的   峻岭   为其   山野   书本   原文   非我   为食   委办   约瑟   东西   寻出   食草   class   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释