福音家园
阅读导航

我使旷野作牠的住处使鹹地当牠的居所 -约伯记39:6

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:39:6我使旷野作牠的住处,使鹹地当牠的居所。

新译本:我使原野作牠的家,使鹹地作牠的居所。

和合本2010版: 我使旷野作牠的住处,使盐地当牠的居所。

思高译本: 原来是我叫牠以原野为家,以盐地为居所。

吕振中版:我使原野做牠的住宅,使鹹地当牠的居所。

ESV译本:to whom I have given the arid plain for his home and the salt land for his dwelling place?

文理和合本: 我使旷野为其室家、卤地为其居所、

神天圣书本: 我曾以野地为厥屋、及以荒地为厥诸居所。

文理委办译本经文: 居旷野、处卤地、

施约瑟浅文理译本经文: 吾已使野为其屋。硗地为其居所。

马殊曼译本经文: 吾已使野为其屋。硗地为其居所。

现代译本2019: 我把旷野给牠们作住处,

相关链接:约伯记第39章-6节注释

更多关于: 约伯记   居所   为其   旷野   经文   原野   住处   已使   野地   荒地   我把   我叫   书本   曾以   原文   委办   约瑟   住宅   hhb   sgy   lzz   class   吕振中   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释