我使旷野作牠的住处使鹹地当牠的居所 -约伯记39:6
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:39:6我使旷野作牠的住处,使鹹地当牠的居所。
新译本:我使原野作牠的家,使鹹地作牠的居所。
和合本2010版: 我使旷野作牠的住处,使盐地当牠的居所。
思高译本: 原来是我叫牠以原野为家,以盐地为居所。
吕振中版:我使原野做牠的住宅,使鹹地当牠的居所。
ESV译本:to whom I have given the arid plain for his home and the salt land for his dwelling place?
文理和合本: 我使旷野为其室家、卤地为其居所、
神天圣书本: 我曾以野地为厥屋、及以荒地为厥诸居所。
文理委办译本经文: 居旷野、处卤地、
施约瑟浅文理译本经文: 吾已使野为其屋。硗地为其居所。
马殊曼译本经文: 吾已使野为其屋。硗地为其居所。
现代译本2019: 我把旷野给牠们作住处,
相关链接:约伯记第39章-6节注释