这子渐渐肥壮在荒野长大去而不回 -约伯记39:4
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:39:4这子渐渐肥壮,在荒野长大,去而不回。
新译本:幼雏渐渐健壮,在荒野长大,牠们一离群出去,就不再返回。
和合本2010版: 其子渐渐肥壮,在荒野长大;牠们出去,不再归回。
思高译本: 幼雏健壮,在原野中长大;牠们一去,即不再返回。
野驴野牛
吕振中版:牠们的子渐渐肥壮,在山野长大;他们出去,没有再回来。
ESV译本:Their young ones become strong; they grow up in the open; they go out and do not return to them.
文理和合本: 其子渐壮、长于原野、去而不返、
神天圣书本: 伊之小辈肥泽、其以穀而生长、其出去、而弗再归之也。
文理委办译本经文: 其子渐长、适野不归。
施约瑟浅文理译本经文: 伊子肥濯。因食禾而长。出去。则不返与之矣。
马殊曼译本经文: 伊子肥濯。因食禾而长。出去。则不返与之矣。
现代译本2019: 牠们的幼儿在荒野逐渐壮大,
相关链接:约伯记第39章-4节注释