福音家园
阅读导航

随后人听见有雷声轰轰大发威严雷电接连不断 -约伯记37:4

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:37:4随后人听见有雷声轰轰,大发威严,雷电接连不断。

新译本:接着雷声霹雳, 神以自己威严之声打雷,人听到雷声的时候, 神并没有留住风霜雨云(「风霜雨云」直译是「它们」)。

和合本2010版: 随后,人听见他的声音,是那轰轰的声音;他发出威严的雷声,而不加以遏止。

思高译本: 接着是雷声隆隆,那是天主威严之声;他的巨声一响,没有什么能够阻止。

吕振中版:随后雷声隆隆,大发威严的雷轰;雷声一被听见,他总不滞延着闪电

ESV译本:After it his voice roars; he thunders with his majestic voice, and he does not restrain the lightnings when his voice is heard.

文理和合本: 继有雷轰、威声大发、其声既闻、闪电不已、

神天圣书本: 后之有一声大号喊矣。他以厥大且羙声而雷震也。厥声被闻时、他将不迟之。

文理委办译本经文: 电光既闪、雷声震轰、雷声既发、电火昭彰。

施约瑟浅文理译本经文: 后此一猛声。是将厥峻美之声作雷。其声既闻不止。

马殊曼译本经文: 后此一猛声。是将厥峻美之声作雷。其声既闻不止。

现代译本2019: 随后,人听到了他隆隆的吼声—

相关链接:约伯记第37章-4节注释

更多关于: 约伯记   雷声   威严   大发   雨云   之声   经文   风霜   闪电   声音   昭彰   一声   那是   吼声   没有什么   而不   电光   他将   他以   大号   雷电   天主   他总   霹雳

相关主题

返回顶部
圣经注释