你到 神的殿要谨慎脚步;因为近前听胜过愚昧人献祭(或译:胜过献愚昧人的祭)他们本不知道所做的是恶 -传道书5:1
此文来自于圣经-传道书,5:1你到 神的殿要谨慎脚步;因为近前听,胜过愚昧人献祭(或译:胜过献愚昧人的祭),他们本不知道所做的是恶。
敬畏 神,谨慎许愿
你到 神的殿,脚步要谨慎;近前聆听,胜于愚昧人献祭,因为他们不知道所作的是恶的。(本节在《马索拉抄本》为4:17)不可随便许愿
你到上帝的殿要谨慎你的脚步;近前听,胜过愚昧人献祭,他们不知道自己在作恶。 你不要在天主前冒然开口,你的心也不要急于发言应许,因为天主在天上,你在地下,为此你说话应当简单。①你到上帝的殿、要谨愼脚步;走近前去听、胜过愚顽人的献祭;因爲他们不知别的,只知作坏事。Guard your steps when you go to the house of God. To draw near to listen is better than to offer the sacrifice of fools, for they do not know that they are doing evil.于上帝前勿造次多言
诣上帝室、慎尔步履、盖前而听、愈于愚人献祭、以其不知所行乃恶也、在上帝前勿造次启口
诣上帝殿、必慎必恪倾耳以聆、勿效愚人、作恶献祭、不自知其非义。在天主前勿造次启口
尔于天主前、勿造次启口、勿心急出言、盖天主在天、尔在地、故当寡言、 汝诣神堂时宜慎足。去听比献狂祭更要留心。盖伊不意己行恶耳。不要随便许愿
你到上帝的圣殿去,要小心。你安静地学习,胜过那些不明是非的愚蠢人去献祭。相关链接:传道书第5章-1节注释