福音家园
阅读导航

他使密云盛满水气布散电光之云; -约伯记37:11

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:37:11他使密云盛满水气,布散电光之云;

新译本:他使密云满载水气,云彩布散他的电光。

和合本2010版: 使密云盛满水气,乌云散布闪电。

思高译本: 他使云雾满涵湿气,使闪光穿过乌云。

吕振中版:他使密云积满着湿气;云彩布散其光;

ESV译本:He loads the thick cloud with moisture; the clouds scatter his lightning.

文理和合本: 使密云涵蒸气、散布蕴电之云、

神天圣书本: 他又以降雨而疲倦其厚云、他布散厥明云也。

文理委办译本经文: 天朗气爽、叆叇俱散、

施约瑟浅文理译本经文: 由雨下而消厚云及散白云。

马殊曼译本经文: 由雨下而消厚云及散白云。

现代译本2019: 他使密云积满湿气,

相关链接:约伯记第37章-11节注释

更多关于: 约伯记   密云   湿气   经文   水气   乌云   电光   云彩   盛满   蒸气   云雾   又以   书本   闪光   疲倦   闪电   原文   气爽   委办   约瑟   天朗   lzz   sgy   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释