这云是藉他的指引游行旋转得以在全地面上行他一切所吩咐的 -约伯记37:12
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:37:12这云是藉他的指引游行旋转,得以在全地面上行他一切所吩咐的,
新译本:电光照着 神的指引来往旋转,在地球上行他一切所吩咐的。
和合本2010版: 云藉着他的指引游行旋转,在世界的地面上行他一切所吩咐的,
思高译本: 雷电照他的指示旋转,全照他的命令实行于地面,
吕振中版:这电光随着上帝的指挥游行旋转,得以在大地之世界行上帝一切所吩咐的。
ESV译本:They turn around and around by his guidance, to accomplish all that he commands them on the face of the habitable world.
文理和合本: 依其引导、旋转往还、运行于全地、悉遵厥命、
神天圣书本: 以他之议、而云被周转、致可在世间于地面上、而行他凡所命之也。
文理委办译本经文: 气候推迁、俱遵主命、行乎天下、皆成其意、
施约瑟浅文理译本经文: 且是遵旨旋转于世间行其所命。
马殊曼译本经文: 且是遵旨旋转于世间行其所命。
现代译本2019: 它们随着上帝的指挥旋转;
相关链接:约伯记第37章-12节注释