这本是火焚烧直到毁灭必拔除我所有的家产 -约伯记31:12
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:31:12这本是火焚烧,直到毁灭,必拔除我所有的家产。
新译本:这是焚烧直至毁灭的火,必把我所有的收穫都拔出来。
和合本2010版: 这是一场火,直烧到毁灭( [ 31.12] 「毁灭」:原文音译「亚巴顿」,意思是「灭亡之地」。),必拔除我一切的家产。
思高译本: 是一种焚烧至毁灭的火,烧尽我全部产业的火。
仁义
吕振中版:因爲这乃是火、要烧灭到灭亡处,要把我一切出产连根都烧除了。
ESV译本:for that would be a fire that consumes as far as Abaddon, and it would burn to the root all my increase.
文理和合本: 亦为火、焚燬至于死域、灭我所有、
神天圣书本: 盖此为灭而败之火、而必致絶我诸生息之根也。
文理委办译本经文: 或燬其身体、或坏其禾稼、
施约瑟浅文理译本经文: 因是乃灭灾祸之火。拔起生长之根者也。
马殊曼译本经文: 因是乃灭灾祸之火。拔起生长之根者也。
现代译本2019: 这罪要像一场毁灭性的大火,
相关链接:约伯记第31章-12节注释