珊瑚、水晶都不足论;智慧的价值胜过珍珠(或译:红宝石) -约伯记28:18
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:28:18珊瑚、水晶都不足论;智慧的价值胜过珍珠(或译:红宝石)。
新译本:珊瑚和水晶都不值一提,取得智慧胜过取得红宝石。
和合本2010版: 珊瑚、水晶都不值得提;智慧的价值胜过宝石( [ 28.18] 「宝石」或译「珍珠」。)。
思高译本: 珊瑚与水晶都不足论,取得智慧胜过取得珍珠。
吕振中版:珊瑚与水晶不足提说;取得智慧、胜得珍珠。
ESV译本:No mention shall be made of coral or of crystal; the price of wisdom is above pearls.
文理和合本: 珊瑚水晶、俱无足论、智慧之值、愈于珍珠、
神天圣书本: 珊瑚、及贝、并不足说、盖智之价值高于光红玉石。
文理委办译本经文: 珊瑚水晶、俱不足以介意、盖智慧之价、过于琅玕。
施约瑟浅文理译本经文: 珊瑚与珍珠固不须言。盖智之价在红宝石之上。
马殊曼译本经文: 珊瑚与珍珠固不须言。盖智之价在红宝石之上。
现代译本2019: 智慧的价值远胜过珊瑚、水晶;
相关链接:约伯记第28章-18节注释