福音家园
阅读导航

古实的红璧玺不足与比较;精金也不足与较量 -约伯记28:19

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:28:19古实的红璧玺不足与比较;精金也不足与较量。

新译本:古实的黄玉不能与它比较,纯金也不能与它较量。

和合本2010版: 古实的红璧玺不足与她比较;纯金也不足与她比拟。

思高译本: 雇士的黄玉不足与她相比,纯金也不能与她较量。

吕振中版:古实的黄玉不足与比较,用净金也不足与评价。

ESV译本:The topaz of Ethiopia cannot equal it, nor can it be valued in pure gold.

文理和合本: 古实黄玉、不足与之比、精金不足较其值、

神天圣书本: 以氐阿比亚之嫩黄玉不能及之、又细金不得与之为均一价也。

文理委办译本经文:古实之淡黄玉、诸兼金不能沽也。

施约瑟浅文理译本经文: 大阿比亚之嫩黄玊与足金俱不能以喻之也。

马殊曼译本经文: 大阿比亚之嫩黄玊与足金俱不能以喻之也。

现代译本2019: 最好的黄玉不能较量;

相关链接:约伯记第28章-19节注释

更多关于: 约伯记   嫩黄   纯金   经文   与她   足金   也不   阿比   能与   之也   最好的   与之   比拟   书本   与它   之比   原文   委办   约瑟   评价   hhb   hhx   sgy   雇士

相关主题

返回顶部
圣经注释