福音家园
阅读导航

他们的家宅平安无惧; 神的杖也不加在他们身上 -约伯记21:9

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:21:9他们的家宅平安无惧; 神的杖也不加在他们身上。

新译本:他们的家宅平安无惧, 神的刑杖也不加在他们身上。

和合本2010版: 他们的家宅平安无惧,上帝的杖不加在他们身上。

思高译本: 他们的住宅平安,无所畏惧,天主的棍杖也不加在他们身上。

吕振中版:他们的家宅平安无惧,上帝的刑杖未曾打过他们。

ESV译本:Their houses are safe from fear, and no rod of God is upon them.

文理和合本: 其家平康、无所畏惧、上帝之杖、不加其身、

神天圣书本: 伊等之家乃得保、而无惧、且神之杖不在伊上也。

文理委办译本经文: 其家平康、无所畏惧、上帝不降以灾、

施约瑟浅文理译本经文: 家亦得保无惧。神杖也不在厥上。

马殊曼译本经文: 家亦得保无惧。神杖也不在厥上。

现代译本2019: 他们的家安宁,无所恐惧;

相关链接:约伯记第21章-9节注释

更多关于: 约伯记   他们的   平安   无惧   家宅   也不   经文   无所畏惧   上帝   身上   加在   不加   之家   上也   天主   打过   无所   神之   书本   安宁   其身   原文   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释