你们说:霸者的房屋在哪里?恶人住过的帐棚在哪里? -约伯记21:28
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:21:28你们说:霸者的房屋在哪里?恶人住过的帐棚在哪里?
新译本:你们问:『霸王的房屋在哪里?恶人住过的帐棚在哪里?』
和合本2010版: 你们说:『权贵的房屋在哪裏?恶人住过的帐棚在哪裏?』
思高译本: 你们要问:「霸王的家在那裏?恶人住的帐幕在何处?」
吕振中版:你们说:「霸者的房屋在哪裏?恶人住过的帐棚在哪裏?」
ESV译本:For you say, ‘Where is the house of the prince? Where is the tent in which the wicked lived?’
文理和合本: 尔曰、霸者之室家安在、恶人之居幕奚存、
神天圣书本: 盖汝等云、君者之室安在、而恶辈之帐安在。
文理委办译本经文: 尔曰、霸者之殿安在、恶人之宅乌存。
施约瑟浅文理译本经文: 盖尔言君之家何在。恶者之居所何在。
马殊曼译本经文: 盖尔言君之家何在。恶者之居所何在。
现代译本2019: 你们问:那霸道的人家在何处?
相关链接:约伯记第21章-28节注释