有人至死心中痛苦终身未尝福乐的滋味; -约伯记21:25
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:21:25有人至死心中痛苦,终身未尝福乐的滋味;
新译本:有人到死的时候心里痛苦,一生未尝美食;
和合本2010版: 有人至死心中痛苦,从未尝过福乐的滋味;
思高译本: 但有人却至死心灵酸苦,一生毫无福乐;
吕振中版:有人至死心裏愁苦,未曾尝过福乐。
ESV译本:Another dies in bitterness of soul, never having tasted of prosperity.
文理和合本: 又有至死、心怀困苦、未尝享福、
神天圣书本: 而此人却总不以喜而食、乃在其本灵之苦而死矣。
文理委办译本经文: 或至死、困苦盈怀、终不享福、
施约瑟浅文理译本经文: 别者从未带喜而食。
马殊曼译本经文: 别者从未带喜而食。
现代译本2019: 有人始终没有快乐,
相关链接:约伯记第21章-25节注释