福音家园
阅读导航

他的岁月既尽他还顾他本家吗? -约伯记21:21

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:21:21他的岁月既尽,他还顾他本家吗?

新译本:他的岁月既然断绝,他还会看顾自己身后的家吗?

和合本2010版: 他的岁月既尽,他身后还顾他的家吗?

思高译本: 他既逝去,他本人的岁月已绝,他的家庭对他还有什么相干?

上智安排高深莫测

吕振中版:他岁月的数目旣被截断,他对他本家哪裏还有兴趣顾到呢?

ESV译本:For what do they care for their houses after them, when the number of their months is cut off?

文理和合本: 其月数既尽、奚虑其家室、

神天圣书本: 盖他诸月之数、既在其中而断、则他在本身后之家何悦之有哉。

文理委办译本经文: 若生命既绝、家庭之事、已不及知矣。

施约瑟浅文理译本经文: 比其月数当中被割断。其在家有何乐乎。

马殊曼译本经文: 比其月数当中被割断。其在家有何乐乎。

现代译本2019: 人在世的岁月快尽时,

相关链接:约伯记第21章-21节注释

更多关于: 约伯记   岁月   经文   对他   本家   身后   比其   家庭   他在   还会   之家   他还   家室   高深莫测   之事   书本   数目   他既   之数   原文   委办   约瑟   兴趣   生命

相关主题

返回顶部
圣经注释