恶人的灯何尝熄灭?患难何尝临到他们呢? 神何尝发怒向他们分散灾祸呢? -约伯记21:17
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:21:17恶人的灯何尝熄灭?患难何尝临到他们呢? 神何尝发怒,向他们分散灾祸呢?
新译本:恶人的灯何尝熄灭?灾难何尝临到他们身上?神何尝在忿怒中把痛苦分给他们!
和合本2010版: 「恶人的灯何尝熄灭?患难何尝临到他们呢?上帝何尝发怒,把灾祸分给他们呢?
思高译本: 恶人的灯有多少次熄灭过?灾祸有多少次降在他们身上?天主何尝因忿怒而消灭他们?
吕振中版:『恶人的灯何尝熄灭呢?灾难何尝临到他们?上帝③何尝气忿忿把痛苦分给他们呢?
ESV译本:“How often is it that the lamp of the wicked is put out? That their calamity comes upon them? That God distributes pains in his anger?
文理和合本: 其灯见灭、其祸猝来、上帝赫怒、加以困苦、
神天圣书本: 恶者之灯、岂非多次灭乎。且伊等之败坏、岂非多次落于伊等乎。神在厥忿怒而分散各忧患也。
文理委办译本经文: 第恶人之灯见灭、其祸猝来、主赫怒加以困苦、果何时哉。
施约瑟浅文理译本经文: 恶者之灯何屡灭。灾祸何屡加之。神怒则降祸。
马殊曼译本经文: 恶者之灯何屡灭。灾祸何屡加之。神怒则降祸。
现代译本2019: 邪恶人的灯熄灭过吗?
相关链接:约伯记第21章-17节注释