惟愿你们全然不作声;这就算为你们的智慧! -约伯记13:5
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:13:5惟愿你们全然不作声;这就算为你们的智慧!
新译本:但愿你们完全不作声,这样才算为你们的智慧。
和合本2010版: 惟愿你们全然不作声,这就是你们的智慧!
思高译本: 恨不得你们闭口不言!这样纔算聪明。
吕振中版:哦,愿你们全然不作声哦!这还算爲你们的智慧呢。
ESV译本:Oh that you would keep silent, and it would be your wisdom!
文理和合本: 愿尔缄默无言、斯为尔智、
神天圣书本: 狠愿汝曹终为默然、而此必归汝曹为智矣。
文理委办译本经文: 尔不如缄口勿语、则犹可藏拙。
施约瑟浅文理译本经文: 愿尔全默。则为智也。
马殊曼译本经文: 愿尔全默。则为智也。
现代译本2019: 如果你们闭口不言,
相关链接:约伯记第13章-5节注释