福音家园
阅读导航

回答柔和使怒消退;言语暴戾触动怒气 -箴言15:1

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:15:1回答柔和,使怒消退;言语暴戾,触动怒气。

新译本:

追求公义为 神所爱

柔和的回答使烈怒消退,暴戾的话激动怒气。

和合本2010版: 回答柔和,使怒消退;言语粗暴,触动怒气。

思高译本:

待人接物要温和

温和的回答,平息忿怒;激昂的言语,使人动怒。

吕振中版:柔和的回答使烈怒消退;伤人的话语能激起忿怒。

ESV译本:A soft answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.

文理和合本:

善恶互论垂为箴言

温和之应对息忿、暴厉之言词激怒、

神天圣书本: 柔答乃转去怒、但重言激怒也。

文理委办译本经文:

善恶对举垂为箴言

其言也温、可以息怒、其辞也厉、足以激变。

施约瑟浅文理译本经文: 柔辞霁威。而恶言动怒。

马殊曼译本经文: 柔辞霁威。而恶言动怒。

现代译本2019: 温和的回答平息怒气;

相关链接:箴言第15章-1节注释

更多关于: 箴言   怒气   柔和   经文   温和   暴戾   恶言   言语   箴言   善恶   重言   激变   忿怒   待人接物   言词   使人   激昂   粗暴   所爱   伤人   书本   转去   原文   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释