福音家园
阅读导航

你要惊动被风吹的叶子吗?要追赶枯乾的碎秸吗? -约伯记13:25

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:13:25你要惊动被风吹的叶子吗?要追赶枯乾的碎秸吗?

新译本:你要使被风吹动的树叶战抖吗?你要追赶枯乾了的碎稭吗?

和合本2010版: 你要惊动被风吹的叶子吗?要追赶枯乾的碎稭吗?

思高译本: 难道你要喝走被风吹落的树叶,要追逐已枯乾的碎稭?

吕振中版:被飘蕩的叶子、你要使它战抖么?乾的碎稭、你要追赶么?

ESV译本:Will you frighten a driven leaf and pursue dry chaff?

文理和合本: 尔岂迫风飘之落叶、逐枯槁之草芥乎、

神天圣书本: 尔要折一被吹来吹去之叶乎。尔要追赶乾草乎。

文理委办译本经文: 譬彼林叶飘摇、犹蹂躏之、譬彼百草枯槁、犹追袭之。

施约瑟浅文理译本经文: 尔欲摘飘叶乎。抑欲追稿草乎。

马殊曼译本经文: 尔欲摘飘叶乎。抑欲追稿草乎。

现代译本2019: 你要恐吓被风吹动的一片落叶吗?

相关链接:约伯记第13章-25节注释

更多关于: 约伯记   你要   经文   叶子   树叶   落叶   草芥   飘叶   百草   使它   要使   书本   吹来   要喝   原文   委办   约瑟   吹去   sgy   已枯乾   被飘蕩   class   lzz   吕振中

相关主题

返回顶部
圣经注释