福音家园
阅读导航

这要成为我的拯救因为不虔诚的人不得到他面前 -约伯记13:16

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:13:16这要成为我的拯救,因为不虔诚的人不得到他面前。

新译本:这要成为我的拯救,因为不敬虔的人不能到他面前来。

和合本2010版: 这要成为我的拯救,因为不虔诚的人不可到他面前。

思高译本: 这样对我还有救,因为恶人不敢到他面前。

吕振中版:我这样作──居然要成爲我的救星了;因爲不拜上帝的人是不能到他面前的。

ESV译本:This will be my salvation, that the godless shall not come before him.

文理和合本: 不虔之人、不得诣之、此为我得救之望也、

神天圣书本: 他亦将为我之救者、盖伪善者弗得来于他之前也。

文理委办译本经文: 伪善之人、不敢上告于主、若我则否、故必得救。

施约瑟浅文理译本经文: 其将为吾救者。盖伪善者不敢至厥前也。

马殊曼译本经文: 其将为吾救者。盖伪善者不敢至厥前也。

现代译本2019: 也许我的勇气会救我,

相关链接:约伯记第13章-16节注释

更多关于: 约伯记   伪善者   经文   人不   面前   这要   之人   将为   虔诚   能到   对我   伪善   人是   救星   恶人   得来   可到   此为   救我   我之   书本   我则   不敬   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释