你必忘记你的苦楚就是想起也如流过去的水一样 -约伯记11:16
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:11:16你必忘记你的苦楚,就是想起也如流过去的水一样。
新译本:你必忘记你的苦楚,回忆好像逝去的流水,
和合本2010版: 你必忘记你的苦楚,就是想起来,也如流过的水。
思高译本: 你必能忘却痛苦,纵然想起,也必似水流去;
吕振中版:你必忘记你的苦难;就使记得,也必如水流过去。
ESV译本:You will forget your misery; you will remember it as waters that have passed away.
文理和合本: 必忘尔苦、忆之如逝水、
神天圣书本: 盖汝将忘记汝之祸、且只记之如流去之水而已。
文理委办译本经文: 患难可忘、同于逝水、
施约瑟浅文理译本经文: 因尔将忘祸患。记之如水流去。
马殊曼译本经文: 因尔将忘祸患。记之如水流去。
现代译本2019: 你将忘记一切的祸患,
相关链接:约伯记第11章-16节注释