你手里若有罪孽就当远远地除掉也不容非义住在你帐棚之中 -约伯记11:14
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:11:14你手里若有罪孽,就当远远地除掉,也不容非义住在你帐棚之中。
新译本:你若远远地除掉你手里的欺诈,不让不义居在你的帐棚里;
和合本2010版: 你若远远脱离你手中的罪孽,不容许不义住在你帐棚之中;
思高译本: 你若将手中的罪恶除掉,不容不义留在你帐幕内;
吕振中版:你手中有奸恶,你若远远除掉,不容不义住于你家④──
ESV译本:If iniquity is in your hand, put it far away, and let not injustice dwell in your tents.
文理和合本: 有恶在手、即远屏之、不容不义居于尔幕、
神天圣书本: 汝若有愆在手、则除之远去、而勿给恶孽居于汝之帐。
文理委办译本经文: 改诸不善、不与恶人居、
施约瑟浅文理译本经文: 如罪在尔手。则远置之去。勿许恶在帐中。
马殊曼译本经文: 如罪在尔手。则远置之去。勿许恶在帐中。
现代译本2019: 要彻底清除那汙染你的邪恶;
相关链接:约伯记第11章-14节注释