福音家园
阅读导航

你手里若有罪孽就当远远地除掉也不容非义住在你帐棚之中 -约伯记11:14

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:11:14你手里若有罪孽,就当远远地除掉,也不容非义住在你帐棚之中。

新译本:你若远远地除掉你手里的欺诈,不让不义居在你的帐棚里;

和合本2010版: 你若远远脱离你手中的罪孽,不容许不义住在你帐棚之中;

思高译本: 你若将手中的罪恶除掉,不容不义留在你帐幕内;

吕振中版:你手中有奸恶,你若远远除掉,不容不义住于你家──

ESV译本:If iniquity is in your hand, put it far away, and let not injustice dwell in your tents.

文理和合本: 有恶在手、即远屏之、不容不义居于尔幕、

神天圣书本: 汝若有愆在手、则除之远去、而勿给恶孽居于汝之帐。

文理委办译本经文: 改诸不善、不与恶人居、

施约瑟浅文理译本经文: 如罪在尔手。则远置之去。勿许恶在帐中。

马殊曼译本经文: 如罪在尔手。则远置之去。勿许恶在帐中。

现代译本2019: 要彻底清除那汙染你的邪恶;

相关链接:约伯记第11章-14节注释

更多关于: 约伯记   你若   经文   罪孽   若有   帐棚   在手   帐幕   帐中   手里   手中   置之   中有   人居   就当   不与   书本   罪恶   邪恶   不容许   原文   要彻底   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释