空虚的人却毫无知识;人生在世好像野驴的驹子 -约伯记11:12
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:11:12空虚的人却毫无知识;人生在世好像野驴的驹子。
新译本:虚妄的人悟出慧心,就像野驴生子为人。
和合本2010版: 空虚的人若获得知识,野驴生下的驹子也成了人。
思高译本: 如此,愚蠢者纔可获得智慧,野性驴驹纔能变为驯良。
劝约伯悔改
吕振中版:故此空空洞洞的人有心思,野驴驹子也生成爲人!
ESV译本:But a stupid man will get understanding when a wild donkey's colt is born a man!
文理和合本: 世人空空无知、生而等于野驴之子、
神天圣书本: 盖人本虽生如野驴之子、而虚人亦要自智矣。
文理委办译本经文: 斯世之人、冥顽不灵、空空如也、自其诞生、已若野驴之子。
改过必蒙福祉
施约瑟浅文理译本经文: 夫虚人虽被生如野驴之子。且欲为智。
马殊曼译本经文: 夫虚人虽被生如野驴之子。且欲为智。
现代译本2019: 野驴生来就会驯服吗?
相关链接:约伯记第11章-12节注释