福音家园
阅读导航

空虚的人却毫无知识;人生在世好像野驴的驹子 -约伯记11:12

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:11:12空虚的人却毫无知识;人生在世好像野驴的驹子。

新译本:虚妄的人悟出慧心,就像野驴生子为人。

和合本2010版: 空虚的人若获得知识,野驴生下的驹子也成了人。

思高译本: 如此,愚蠢者纔可获得智慧,野性驴驹纔能变为驯良。

劝约伯悔改

吕振中版:故此空空洞洞的人有心思,野驴驹子也生成爲人!

ESV译本:But a stupid man will get understanding when a wild donkey's colt is born a man!

文理和合本: 世人空空无知、生而等于野驴之子、

神天圣书本: 盖人本虽生如野驴之子、而虚人亦要自智矣。

文理委办译本经文: 斯世之人、冥顽不灵、空空如也、自其诞生、已若野驴之子。

改过必蒙福祉

施约瑟浅文理译本经文: 夫虚人虽被生如野驴之子。且欲为智。

马殊曼译本经文: 夫虚人虽被生如野驴之子。且欲为智。

现代译本2019: 野驴生来就会驯服吗?

相关链接:约伯记第11章-12节注释

更多关于: 约伯记   野驴   之子   驹子   的人   经文   生下   驯良   空虚   冥顽不灵   就会   成了   知识   慧心   就像   福祉   虚妄   之人   空空如也   人生在世   可获得   人却   野性   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释