福音家园
阅读导航

你们要走遍营中吩咐百姓说:当预备食物;因为三日之内你们要过这约旦河进去得耶和华─你们 神赐你们为业之地 -约书亚记1:11

此文来自于圣经-约书亚记,

和合本原文:1:11「你们要走遍营中,吩咐百姓说:『当预备食物;因为三日之内你们要过这约旦河,进去得耶和华─你们 神赐你们为业之地。』」

新译本:「你们要走遍营中,吩咐人民说:『你们要预备粮食,因为三天之内,你们要过这约旦河,进去得耶和华你们的 神要赐给你们作产业的地。』」

和合本2010版:「你们要走遍营中,吩咐百姓说:『当预备食物,因为三日之内你们要过这约旦河,进去得耶和华-你们上帝赐给你们为业之地。』」

思高译本: 「你们应走遍全营,吩咐百姓说:你们应準备食物,因为还有三天,就要过这约但河,去佔领上主你们的天主赐予你们作产业的土地。」

吕振中版:『你们要走徧营中,吩咐人民说:「要豫备乾粮,因爲三天以内、你们要过这约但河,进去取得永恆主你们的上帝所赐给你们取爲产业的地。」』

ESV译本:“Pass through the midst of the camp and command the people, ‘Prepare your provisions, for within three days you are to pass over this Jordan to go in to take possession of the land that the LORD your God is giving you to possess.’”

文理和合本: 巡营谕民、宜备糇粮、三日之内、必济约但、入据尔上帝耶和华赐尔为业之地、

神天圣书本: 尔等通过大众去、而嘱咐民云、尔们要早预备所食之物、盖于三日内、尔们将过斯若耳但河、致可进去获受神主尔神所赐尔们享之地也。○

文理委办译本经文: 汝巡营谕民、预备糗粮、历三日必济约但耶和华所赐之地、据而有之。

提撕二支派人如摩西言持械济河

施约瑟浅文理译本经文: 尔等预备粮食。盖三日内。尔曹则。渡若耳但而往嗣耶贺华尔神赐与尔嗣之方也。

马殊曼译本经文: 尔等预备粮食。盖三日内。尔曹则。渡若耳但而往嗣耶贺华尔神赐与尔嗣之方也。

现代译本2019: 到营中各处宣布:「要準备食物,因为三天内你们要过约旦河,去佔领上主—你们的上帝要赐给你们的土地。」

相关链接:约书亚记第1章-11节注释

更多关于: 约书亚记   约旦河   你们的   耶和华   之地   要走   经文   赐给   之内   上帝   食物   三日   日内   粮食   百姓   产业   摩西   所赐   土地   大众   派人   天主   书本   食之

相关主题

返回顶部
圣经注释