犹大王约沙法平平安安地回耶路撒冷到宫里去了 -历代志下19:1
此文来自于圣经-历代志下,
和合本原文:19:1犹大王约沙法平平安安地回耶路撒冷,到宫里去了。
新译本:
耶户责备约沙法
犹大王约沙法平平安安回到耶路撒冷自己的王宫里去。和合本2010版:
先知斥责约沙法
犹大王约沙法平安回耶路撒冷,到自己的宫裏。思高译本:
约沙法特受责斥
犹大王约沙法特平安回了耶路撒冷王宫。吕振中版:犹大王约沙法平平安安回耶路撒冷、到宫裏。
ESV译本:Jehoshaphat the king of Judah returned in safety to his house in Jerusalem.
文理和合本:
约沙法见责
犹大王约沙法安归耶路撒冷、而返其宫、神天圣书本: 如大之王耶何沙法乃平安回至其屋于耶路撒冷。
文理委办译本经文:
耶户谏诤约沙法约沙法乃巡行通国
犹大王约沙法归耶路撒冷、回宫无恙、施约瑟浅文理译本经文: 且如大王耶贺沙法平安而旋厥府于耶路撒冷。
马殊曼译本经文: 且如大王耶贺沙法平安而旋厥府于耶路撒冷。
现代译本2019:
先知责备约沙法
犹大的约沙法王平安回到耶路撒冷王宫。相关链接:历代志下第19章-1节注释