约沙法与他列祖同睡葬在大卫城他列祖的坟地里他儿子约兰接续他作王 -历代志下21:1
此文来自于圣经-历代志下,
和合本原文:21:1约沙法与他列祖同睡,葬在大卫城他列祖的坟地里。他儿子约兰接续他作王。
新译本:
约兰作犹大王(王上22:50;王下8:16~19)
约沙法和他的列祖同睡,和他的列祖一起葬在大卫城里;他的儿子约兰接续他作王。和合本2010版: 约沙法与他祖先同睡,与他祖先同葬在大卫城,他的儿子约兰接续他作王。
犹大王约兰
思高译本:
约兰王的恶行
约沙法特与列祖同眠,与祖先一同葬在达味城;他的儿子约兰继位为王。吕振中版:约沙法跟他列祖一同长眠,埋葬在大卫城裏,和他列祖同在一处;他儿子约兰接替他作王。
ESV译本:Jehoshaphat slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, and Jehoram his son reigned in his place.
文理和合本:
约沙法卒约兰嗣位
约沙法与列祖偕眠、同葬于大卫城、子约兰嗣位、神天圣书本: 夫耶何沙法与厥列祖寐、而同其列祖被葬在大五得之城、且厥子耶何拉麦继世践位。
文理委办译本经文:
约兰继约沙法为王杀戮诸弟
约沙法薨、与列祖同葬于大闢之邑、子约兰继位。施约瑟浅文理译本经文: 夫耶贺沙法睡偕厥列祖。被葬偕厥列祖于大五得之邑。厥子耶贺阑王于厥位。
马殊曼译本经文: 夫耶贺沙法睡偕厥列祖。被葬偕厥列祖于大五得之邑。厥子耶贺阑王于厥位。
现代译本2019: 约沙法死后葬在大卫城王室的坟墓里;他儿子约兰继承他作王。
相关链接:历代志下第21章-1节注释