我求你两件事在我未死之先不要不赐给我: -箴言30:7
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:30:7我求你两件事,在我未死之先,不要不赐给我:
新译本:我有两件事求你,在我死去以前,求你答应我。
和合本2010版:
其他箴言
我求你两件事,在我未死之先,不要拒绝我:思高译本: 我求你两件事,在我未死以前,请不要拒绝我:
吕振中版:有两件事我求你;在我未死之先、不要不赐给我:
ESV译本:Two things I ask of you; deny them not to me before I die:
文理和合本: 我所求者有二、于我未死之先、其勿辞焉、
神天圣书本: 我曾求于尔以两件事、且勿不与之给我、于我未死之先、
文理委办译本经文: 我所求者有二、及余未死而锡余。
施约瑟浅文理译本经文: 我有两件事情问汝。勿隐之于我死之先。
马殊曼译本经文: 我有两件事情问汝。勿隐之于我死之先。
现代译本2019: 上帝啊,有两件事,求你在我未死之前成全:
相关链接:箴言第30章-7节注释