福音家园
阅读导航

就是狮子─乃百兽中最为猛烈、无所躲避的 -箴言30:30

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:30:30就是狮子─乃百兽中最为猛烈、无所躲避的,

新译本:就是在百兽中最威猛的狮子,牠面对任何野兽,也不会退缩;

和合本2010版: 狮子-百兽中最勇猛的、无论遇见甚么绝不退缩,

思高译本: 即兽中称雄的狮子,面临一切从不退缩;

吕振中版:狮子、在野兽中最雄猛,在任何兽面前都不迴避的,

ESV译本:the lion, which is mightiest among beasts and does not turn back before any;

文理和合本: 即狮为百兽长、无所迴避、

神天圣书本: 即最强于各兽中之狮子、不因何而转避也。

文理委办译本经文: 狮为百兽王、无所畏避、

施约瑟浅文理译本经文: 狮为兽中之至勇者。总不为何而转。

马殊曼译本经文: 狮为兽中之至勇者。总不为何而转。

现代译本2019: 在百兽中最强壮、无所畏惧的狮子;

相关链接:箴言第30章-30节注释

更多关于: 箴言   百兽   狮子   经文   无所   勇者   野兽   之至   都不   无所畏惧   威猛   勇猛   强壮   书本   猛烈   强于   原文   因何   委办   约瑟   面前   就是在   hhb   即兽中

相关主题

返回顶部
圣经注释