就是狮子─乃百兽中最为猛烈、无所躲避的 -箴言30:30
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:30:30就是狮子─乃百兽中最为猛烈、无所躲避的,
新译本:就是在百兽中最威猛的狮子,牠面对任何野兽,也不会退缩;
和合本2010版: 狮子-百兽中最勇猛的、无论遇见甚么绝不退缩,
思高译本: 即兽中称雄的狮子,面临一切从不退缩;
吕振中版:狮子、在野兽中最雄猛,在任何兽面前都不迴避的,
ESV译本:the lion, which is mightiest among beasts and does not turn back before any;
文理和合本: 即狮为百兽长、无所迴避、
神天圣书本: 即最强于各兽中之狮子、不因何而转避也。
文理委办译本经文: 狮为百兽王、无所畏避、
施约瑟浅文理译本经文: 狮为兽中之至勇者。总不为何而转。
马殊曼译本经文: 狮为兽中之至勇者。总不为何而转。
现代译本2019: 在百兽中最强壮、无所畏惧的狮子;
相关链接:箴言第30章-30节注释