有一宗人自以为清洁却没有洗去自己的污秽 -箴言30:12
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:30:12有一宗人,自以为清洁,却没有洗去自己的污秽。
新译本:有一种人自以为清洁,却没有洗去自己的污秽。
和合本2010版: 有一类人,自以为纯洁,却没有洗净自己的污秽。
思高译本: 有一种人,自视清高;自身污秽,却不洗涤。
吕振中版:有一种人自以爲洁净,却没有洗去自己的汚秽。
ESV译本:There are those who are clean in their own eyes but are not washed of their filth.
文理和合本: 有人自视为洁、而实未涤其污、
神天圣书本: 有一代人为清于己眼看、尚且未被洗去己污秽也。
文理委办译本经文: 有人自以为洁、而实未涤其污、
施约瑟浅文理译本经文: 有一代人在己视为清。然而未尝涤去己之污秽。
马殊曼译本经文: 有一代人在己视为清。然而未尝涤去己之污秽。
现代译本2019: 有些人自以为洁净,其实满身汙秽。
相关链接:箴言第30章-12节注释