你不要向主人谗谤僕人恐怕他咒诅你你便算为有罪 -箴言30:10
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:30:10你不要向主人谗谤僕人,恐怕他咒诅你,你便算为有罪。
新译本:
观察世事领悟教训
「不要向主人诽谤他的僕人,恐怕他咒诅你,你就判为有罪。和合本2010版: 不要向主人谗害他的僕人,恐怕他诅咒你,你便算为有罪。
思高译本: 别在主人前,诽谤他的奴僕,怕他咒骂你,你就不免受罚。
四种恶人
吕振中版:不要向一个做主人的、鼓弄舌头、说他僕人的闲话,恐怕他咒诅你,你就有了罪责。
ESV译本:Do not slander a servant to his master, lest he curse you, and you be held guilty.
文理和合本: 勿对主谤僕、恐彼诅尔、尔为有罪、
神天圣书本: 勿告一僕向他之主人恐他诅尔、及尔现以有罪。
文理委办译本经文: 毋于主前诬告其僕、恐彼咒诅、反坐其罪。
施约瑟浅文理译本经文: 勿诋僕于其主。恐其诅汝。而汝为得罪矣。
马殊曼译本经文: 勿诋僕于其主。恐其诅汝。而汝为得罪矣。
现代译本2019: 不可对主人批评他的僕人,否则,你将被诅咒,受责罚。
相关链接:箴言第30章-10节注释