福音家园
阅读导航

人以厚利加增财物是给那怜悯穷人者积蓄的 -箴言28:8

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:28:8人以厚利加增财物,是给那怜悯穷人者积蓄的。

新译本:凡是藉着高息厚利增加自己财富的,就是为那恩待穷人的人积蓄。

和合本2010版: 人以厚利增加财富,是给那怜悯贫寒人的积财。

思高译本: 谁放贷取利增加己产,是为怜恤贫乏者积蓄。

吕振中版:以利息或物资利增加财物、是等于给那恩待贫寒者积蓄。

ESV译本:Whoever multiplies his wealth by interest and profit gathers it for him who is generous to the poor.

文理和合本: 人取利以增财、乃为恤贫者积蓄之、

神天圣书本: 人以索息及不公道之利发财者、必积之为他人肯施慈与穷人者也。

文理委办译本经文: 贷人以金、重权子母、以益其财者、所积之金、必为济贫之人所得。

施约瑟浅文理译本经文: 彼由重息及不公而益增财物。乃积之为怜贫者耳。

马殊曼译本经文: 彼由重息及不公而益增财物。乃积之为怜贫者耳。

现代译本2019: 以高利贷剥削他人致富的,他的财富终必落到体恤贫穷者的手中。

相关链接:箴言第28章-8节注释

更多关于: 箴言   积蓄   厚利   财物   经文   穷人   贫寒   财富   不公   的人   高息   高利贷   子母   之人   贫乏   公道   利息   者也   书本   贫穷   所得   之利   原文   藉着

相关主题

返回顶部
圣经注释