福音家园
阅读导航

心中自是的便是愚昧人;凭智慧行事的必蒙拯救 -箴言28:26

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:28:26心中自是的,便是愚昧人;凭智慧行事的,必蒙拯救。

新译本:自恃聪明的,是愚昧人;凭着智慧行事的,必蒙拯救。

和合本2010版: 心中自以为是的,就是愚昧人;凭智慧行事的,必蒙拯救。

思高译本: 自恃聪明的,实是糊涂人;行事智慧的,必安全无恙。

吕振中版:心裏自恃的、乃愚顽人;凭智慧而行的、必蒙搭救。

ESV译本:Whoever trusts in his own mind is a fool, but he who walks in wisdom will be delivered.

文理和合本: 师心自用者、乃为愚蠢、以智而行者、必得救援、

神天圣书本: 人恃靠己心乃癡人也、惟凡人行以智然则将得救也。

文理委办译本经文: 恃其能者愚昧、慎所行者得救。

施约瑟浅文理译本经文: 信在己心者乃愚人。惟谨慎行者必得救。

马殊曼译本经文: 信在己心者乃愚人。惟谨慎行者必得救。

现代译本2019: 愚昧人一意孤行;

相关链接:箴言第28章-26节注释

更多关于: 箴言   愚昧   行者   智慧   行事   经文   师心自用   愚人   愚顽   谨慎   聪明   心中   能者   而行   自以为   书本   人行   愚蠢   原文   糊涂   委办   约瑟   一意   class

相关主题

返回顶部
圣经注释