福音家园
阅读导航

怨恨人的用嘴粉饰心里却藏着诡诈; -箴言26:24

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:26:24怨恨人的,用嘴粉饰,心里却藏着诡诈;

新译本:憎恶人的用话语掩饰自己,心里却存着诡诈。

和合本2010版: 仇敌用嘴唇掩饰,心裏却藏着诡诈;

思高译本: 怀恨他人的,善措词掩饰;但在他心底,却藏有阴险。

吕振中版:怨恨人的用嘴掩饰,心裏却存着诡诈;

ESV译本:Whoever hates disguises himself with his lips and harbors deceit in his heart;

文理和合本: 怀憾之人、口务文饰、心藏诡谲、

神天圣书本: 心恨者则以其唇假饰之、但肚内其藏奸诈也。

文理委办译本经文: 维彼敌人、心所藏惟诈、口所言惟伪。

施约瑟浅文理译本经文: 彼仇恨伪善者以唇。内藏欺矣。

马殊曼译本经文: 彼仇恨伪善者以唇。内藏欺矣。

现代译本2019: 伪善的人用花言巧语掩盖仇恨的心。

相关链接:箴言第26章-24节注释

更多关于: 箴言   诡诈   经文   伪善者   藏着   怨恨   的人   文饰   措词   在他   诡谲   仇敌   伪善   之人   阴险   所言   则以   书本   嘴唇   原文   委办   话语   约瑟   敌人

相关主题

返回顶部
圣经注释