怨恨人的用嘴粉饰心里却藏着诡诈; -箴言26:24
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:26:24怨恨人的,用嘴粉饰,心里却藏着诡诈;
新译本:憎恶人的用话语掩饰自己,心里却存着诡诈。
和合本2010版: 仇敌用嘴唇掩饰,心裏却藏着诡诈;
思高译本: 怀恨他人的,善措词掩饰;但在他心底,却藏有阴险。
吕振中版:怨恨人的用嘴掩饰,心裏却存着诡诈;
ESV译本:Whoever hates disguises himself with his lips and harbors deceit in his heart;
文理和合本: 怀憾之人、口务文饰、心藏诡谲、
神天圣书本: 心恨者则以其唇假饰之、但肚内其藏奸诈也。
文理委办译本经文: 维彼敌人、心所藏惟诈、口所言惟伪。
施约瑟浅文理译本经文: 彼仇恨伪善者以唇。内藏欺矣。
马殊曼译本经文: 彼仇恨伪善者以唇。内藏欺矣。
现代译本2019: 伪善的人用花言巧语掩盖仇恨的心。
相关链接:箴言第26章-24节注释