福音家园
阅读导航

火热的嘴奸恶的心好像银渣包的瓦器 -箴言26:23

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:26:23火热的嘴,奸恶的心,好像银渣包的瓦器。

新译本:嘴唇火热,心却奸恶,就像包上银渣的瓦器。

和合本2010版: 火热的( [ 26.23] 「火热的」:七十士译本是「油滑的」。)嘴唇,邪恶的心,好像银渣包在瓦器上。

思高译本: 口蜜腹剑的人,有如涂上银的陶器。

吕振中版:油滑的嘴、奸恶的心、好像釉儿包在瓦器上。

ESV译本:Like the glaze covering an earthen vessel are fervent lips with an evil heart.

文理和合本: 口温而心恶、犹以银滓包瓦器、

神天圣书本: 温唇与恶心、犹如瓦块盖着以银渣子。

文理委办译本经文: 外加温语、内怀恶念、犹瓦器饰以白金。

施约瑟浅文理译本经文: 烧着之唇。恶人之心。乃如陶器包银然。

马殊曼译本经文: 烧着之唇。恶人之心。乃如陶器包银然。

现代译本2019: 言不由衷,犹如粗糙的陶器涂上一层白银。

相关链接:箴言第26章-23节注释

更多关于: 箴言   瓦器   陶器   经文   包银   油滑   之心   恶人   奸恶   涂上   嘴唇   的人   瓦块   口蜜腹剑   恶念   就像   渣子   言不由衷   白金   书本   粗糙   邪恶   原文   盖着

相关主题

返回顶部
圣经注释