福音家园
阅读导航

你见自以为有智慧的人吗?愚昧人比他更有指望 -箴言26:12

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:26:12你见自以为有智慧的人吗?愚昧人比他更有指望。

新译本:你见过自以为有智慧的人吗?愚昧人比他更有指望。

和合本2010版: 你看见自以为有智慧的人吗?愚昧人比他更有指望。

思高译本: 你是否见过自作聪明的人?寄望于愚人比寄望于他更好。

懒人的素描

吕振中版:你见过自以爲有智慧的人么?愚顽人比这种人还有可希望处。

ESV译本:Do you see a man who is wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.

文理和合本: 尔见自视为智者乎、蠢者之望、较彼犹大

神天圣书本: 尔既见一人自拟己为智然、则比他可更望着个癡人也。

文理委办译本经文: 愚昧之流、犹可望其改过、惟自智者、终无可望。

论怠惰人

施约瑟浅文理译本经文: 汝见人以己为智乎。愚者比之更有望也。

马殊曼译本经文: 汝见人以己为智乎。愚者比之更有望也。

现代译本2019: 胸无一策而自以为聪明的人,连最愚蠢的人也胜过他。

相关链接:箴言第26章-12节注释

更多关于: 箴言   的人   愚昧   自以为   见过   经文   更有   比他   智慧   见人   智者   寄望   愚顽   犹大   怠惰   一人   望着   自作聪明   他可   你是否   这种人   素描   懒人   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释