除去王面前的恶人国位就靠公义坚立 -箴言25:5
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:25:5除去王面前的恶人,国位就靠公义坚立。
新译本:除去君王面前的坏人,他的王位就可以靠公义坚立。
和合本2010版: 除去王面前的恶人,国位就靠公义坚立。
思高译本: 若将君王前的恶人除掉,王座即可因正义而稳立。
吕振中版:除去王面前的恶人,他的国位就靠公义而坚立。
ESV译本:take away the wicked from the presence of the king, and his throne will be established in righteousness.
文理和合本: 去王前之恶人、其位乃以义而立、
神天圣书本: 除恶人不在王前、且其位将得以义而立也。
文理委办译本经文: 王摈恶人、国位以立。
施约瑟浅文理译本经文: 迸去恶者于王前。而厥座则为定以善义。
马殊曼译本经文: 迸去恶者于王前。而厥座则为定以善义。
现代译本2019: 先清除君王左右的小人,政权才能建立在正义的基础上。
相关链接:箴言第25章-5节注释