福音家园
阅读导航

我们被掳掠第二十五年耶路撒冷城攻破后十四年正在年初月之初十日耶和华的灵(原文是手)降在我身上他把我带到以色列地 -以西结书40:1

此文来自于圣经-以西结书,

和合本原文:40:1我们被掳掠第二十五年,耶路撒冷城攻破后十四年,正在年初,月之初十日,耶和华的灵(原文是手)降在我身上,他把我带到以色列地。

新译本:

量殿的异象

我们被掳后第二十五年,耶路撒冷城被攻陷后第十四年的年初;那月的初十日,耶和华的手按在我身上;他把我带到那里去。

和合本2010版:

以西结被带到耶路撒冷

( 40:1-48:35 ) 我们被掳的第二十五年,耶路撒冷城攻破后十四年,正在年初,某月初十,就在那一天,耶和华的手按在我身上,把我带到那裏。

思高译本:

新圣殿的神视

我们充军后第二十五年,京城被毁后第十四年,年初,月之初十日,就在这一天,上主的手临于我。

吕振中版:我们流亡的第二十五年,年头,那月之十日,京城被击破之后十四年,正当那日,永恆主的手按在我身上;他把我带到目的地那裏;

ESV译本:In the twenty-fifth year of our exile, at the beginning of the year, on the tenth day of the month, in the fourteenth year after the city was struck down, on that very day, the hand of the LORD was upon me, and he brought me to the city.

文理和合本:

以西结感神见以色列地有筑城之异象

我侪被虏之二十五年、正月十日、城陷后十四年、是日耶和华感我、导我至此、

神天圣书本: 于我侪被掳掠去之二十五年、于年之始、而月之初十日、于其城被破后之十四年、于当日神主之手在我、而带我我至此。

文理委办译本经文:

以西结受神感携至以色列地观异象

我侪被掳之二十五年、正月十日、耶路撒冷城已陷十四年矣、斯时耶和华之神感我、恍惚中若睹异象、导我至以色列地、立于高冈、瞻彼南方、若有城郭之状、

见若有城邑之状

施约瑟浅文理译本经文: 我等奴役之二十五年内。初年正月十日。逾十四年其邑被击。是日耶贺华之手在我上。带我自彼。

马殊曼译本经文: 我等奴役之二十五年内。初年正月十日。逾十四年其邑被击。是日耶贺华之手在我上。带我自彼。

现代译本2019:新圣殿的异象

以西结被带到耶路撒冷

我们流亡的第二十五年,也就是耶路撒冷陷落的第十四年正月初十,上主的大能临到我身上,他把我带走。

相关链接:以西结书第40章-1节注释

更多关于: 以西结书   耶路撒冷   十日   十五年   十四年   耶和华   以色列   他把   我带   正月   在我身上   经文   四年   年初   之二   之手   之初   京城   初年   城邑   若有   我等   我上   我自

相关主题

返回顶部
圣经注释