福音家园
阅读导航

作假见证陷害邻舍的就是大槌是利刀是快箭 -箴言25:18

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:25:18作假见证陷害邻舍的,就是大槌,是利刀,是快箭。

新译本:作假见证陷害邻舍的人,就像大鎚、快刀和利箭。

和合本2010版: 作假见证陷害邻舍的,就是大锤,是利刀,是快箭。

思高译本: 作假见证陷害邻舍的人,无异是铁鎚、刀剑和利箭。

吕振中版:作假见证陷害邻舍的人、是大槌、是利刀、是快箭。

ESV译本:A man who bears false witness against his neighbor is like a war club, or a sword, or a sharp arrow.

文理和合本: 妄证以陷邻者、乃槌、乃刃、乃利矢、

神天圣书本: 一人妄証攻其邻舍、则为斧也、刀也、及利矢也、

文理委办译本经文: 妄证者若梃、若刃、若利镞、

施约瑟浅文理译本经文: 彼为假证而攻己邻者。即似短[木彭]焉。刃焉。利箭焉。

马殊曼译本经文: 彼为假证而攻己邻者。即似短[木彭]焉。刃焉。利箭焉。

现代译本2019: 作假证陷害邻舍,跟利剑、大槌,和快箭一样会置人死命。

相关链接:箴言第25章-18节注释

更多关于: 箴言   邻舍   的人   利刀   见证   经文   假证   就像   一人   快刀   死命   利剑   刀剑   则为   书本   原文   委办   约瑟   大锤   getfn   onclick   吕振中   是大槌   class

相关主题

返回顶部
圣经注释