福音家园
阅读导航

其实他们是你的百姓你的产业是你用大能和伸出来的膀臂领出来的 -申命记9:29

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:9:29其实他们是你的百姓,你的产业,是你用大能和伸出来的膀臂领出来的。』」

新译本:但是,他们是你的子民,是你的产业,又是你藉着大能和伸出来的膀臂领出来的。』」

和合本2010版:其实他们是你的百姓,你的产业,是你用大能和伸出的膀臂领出来的。』」

思高译本: 他们毕竟是你的百姓,是你的产业,是你以大能和伸开的手臂领出来的。

吕振中版:其实他们是你的人民、你的产业,你用大能力和伸出的膀臂所领出来的。」

ESV译本:For they are your people and your heritage, whom you brought out by your great power and by your outstretched arm.’

文理和合本: 然彼诚为尔民尔业、尔以大能奋臂导出者也、

神天圣书本: 毕竟伊等还为尔民、尔业、尔以峻能、及伸臂、所携出者也。

文理委办译本经文: 然斯民也、诚为尔所得之民、尔以巨能大力、导出埃及

施约瑟浅文理译本经文: 然伊等为尔民尔分。尔所以大权以舒臂带出者也。

马殊曼译本经文: 然伊等为尔民尔分。尔所以大权以舒臂带出者也。

现代译本2019: 这人民毕竟是你自己的子民,是你以大能大力从埃及带领出来的。』」

相关链接:申命记第9章-29节注释

更多关于: 申命记   膀臂   大能   者也   产业   经文   你用   埃及   子民   大权   百姓   带出   自己的   毕竟是   又是   这人   还为   书本   手臂   得之   原文   藉着   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释