福音家园
阅读导航

守门的班次记在下面:可拉族亚萨的子孙中有可利的儿子米施利米雅 -历代志上26:1

此文来自于圣经-历代志上,

和合本原文:26:1守门的班次记在下面:可拉族亚萨的子孙中,有可利的儿子米施利米雅。

新译本:

守门者的班次

守门的人的班次如下:可拉家族,亚萨的子孙中,有可利的儿子米施利米雅。

和合本2010版:

圣殿的守卫

门口守卫的班次如下:可拉以比雅撒( [ 26.1] 「以比雅撒」是根据七十士译本,原文是「亚萨」;参代上9:19。)的子孙中,有可利的儿子米施利米雅

思高译本:

守门的班次与任务

守门者的班次如下:科辣黑族中,有阿彼雅撒夫的子孙科辣黑的儿子默舍肋米雅

吕振中版:守门者的班次记在下面:属可拉族的、亚萨的子孙中有可利的儿子米施利米雅。

ESV译本:As for the divisions of the gatekeepers: of the Korahites, Meshelemiah the son of Kore, of the sons of Asaph.

文理和合本:

司阍者之班次

司阍之班次、可拉族、亚萨裔、可利米施利米雅

神天圣书本: 至于门吏辈之各分派、属可耳辈、有亚撒弗各子中可利之子米是利米亚

文理委办译本经文:

司阍者之班列

司阍之数如左、可喇族、即亚萨孙、可喇子、示利米

施约瑟浅文理译本经文: 论司阍者之分别。由哥耳亚辈是哥耳依之子米尸里眉。属亚沙富之子。

马殊曼译本经文: 论司阍者之分别。由哥耳亚辈是哥耳依之子米尸里眉。属亚沙富之子。

现代译本2019:

圣殿守卫

作圣殿守卫的利未人所分派的工作如下:可拉族有可利的儿子米施利米雅,是亚萨家的人。

相关链接:历代志上第26章-1节注释

更多关于: 历代志上   班次   可拉   之子   子孙   儿子   经文   的人   原文   中有   人所   书本   米亚   之数   各分   委办   约瑟   门口   家族   工作   sgy   参代上   七十士   科辣黑

相关主题

返回顶部
圣经注释