大卫年纪老迈日子满足就立他儿子所罗门作以色列的王 -历代志上23:1
此文来自于圣经-历代志上,
和合本原文:23:1大卫年纪老迈,日子满足,就立他儿子所罗门作以色列的王。
新译本:
利未人的职务和班次
大卫年老,寿数将尽的时候,就立他的儿子所罗门作王统治以色列。和合本2010版: 大卫年纪老迈,日子满足,就立他儿子所罗门作以色列的王。
利未人的职务
思高译本:
肋未人的职务和班次
达味年老,寿数将满,遂立自己的儿子撒罗满为以色列王。吕振中版:大卫年纪老迈,岁数满足,就立他儿子所罗门来管理以色列。
ESV译本:When David was old and full of days, he made Solomon his son king over Israel.
文理和合本:
所罗门为以色列王
大卫寿高年迈、立子所罗门为以色列王、神天圣书本: 夫大五得年老、满以日时、其立厥子所罗门为以色耳之王。
文理委办译本经文:
大闢年迈立子所罗门为王
大闢年迈、使子所罗门为王、治以色列族、施约瑟浅文理译本经文: 大五得年既老迈。而立厥子所罗们王以色耳勒。
马殊曼译本经文: 大五得年既老迈。而立厥子所罗们王以色耳勒。
现代译本2019: 大卫年老的时候,立他的儿子所罗门作以色列的王。
相关链接:历代志上第23章-1节注释