福音家园
阅读导航

泰尔王希兰将香柏木运到大卫那里又差遣使者和石匠、木匠给大卫建造宫殿 -历代志上14:1

此文来自于圣经-历代志上,

和合本原文:14:1泰尔王希兰将香柏木运到大卫那里,又差遣使者和石匠、木匠给大卫建造宫殿。

新译本:

推罗王助大卫建造宫殿(撒下5:11~12)

推罗王希兰派使者来见大卫,给他送上香柏木、石匠和木匠,要为他建造宫殿。

和合本2010版:

大卫在耶路撒冷的活动

( 撒下 5:11-16 ) 推罗希兰派使者把香柏木运到大卫那裏,又派石匠和木匠给大卫建造宫殿。

思高译本:

建造王宫

提洛希兰派使臣来见达味,给他送来香柏木,派来石匠和木工,为他建筑宫室。

吕振中版:推罗王希兰差遣了使者来见大卫,将香柏木、土匠、木匠送来,要给大卫建造宫殿。

ESV译本:And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, also masons and carpenters to build a house for him.

文理和合本: 推罗希兰遣使见大卫、携香柏及石工木工而至、为之建宫室、

神天圣书本:地耳之王希拉麦遣几使者、又楠树、及石匠、与木匠等、到大五得、以建屋与他也。○

文理委办译本经文:

推罗王希兰遣使优待大闢

推罗希兰遣使至大闢、携柏香木、偕木工石工、为之建宫。

大闢国与安享多福

施约瑟浅文理译本经文:希拉巫地耳之王使使到大五得。有哬唎𠲅木枋。圬人。工师。以建宫室与之。

马殊曼译本经文:希拉巫地耳之王使使到大五得。有哬唎𠲅木枋。圬人。工师。以建宫室与之。

现代译本2019:

大卫在耶路撒冷的活动

( 撒下 5:11-16 ) 泰尔希兰王派遣一队贸易代表团到大卫那里,送给大卫香柏木,又带来木匠和石匠要替他建造宫殿。

相关链接:历代志上第14章-1节注释

更多关于: 历代志上   大卫   柏木   石匠   木匠   宫殿   宫室   使者   耶路撒冷   经文   之王   木工   石工   来见   撒下   为之   与之   运到   使臣   给他   他也   优待   为他   王宫

相关主题

返回顶部
圣经注释