福音家园
阅读导航

你们在他备拉、玛撒、基博罗‧哈他瓦又惹耶和华发怒 -申命记9:22

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:9:22「你们在他备拉、玛撒、基博罗‧哈他瓦又惹耶和华发怒。

新译本:「后来你们在他备拉、玛撒、基博罗.哈他瓦,又惹耶和华发怒。

和合本2010版:「你们在他备拉玛撒基博罗:哈他瓦又惹耶和华发怒。

思高译本: 以后,你们在塔贝辣玛撒克贝洛特阿塔瓦又激怒了上主。

吕振中版:『你们也在他备拉、在玛撒、在基博罗哈他瓦、惹了永恆主震怒。

ESV译本:“At Taberah also, and at Massah and at Kibroth-hattaavah you provoked the LORD to wrath.

文理和合本: 尔在他备拉玛撒基博罗哈他瓦、激耶和华怒、

民众悖逆摩西为之祈祷

神天圣书本:大比拉、在马撒及在其百罗得下大瓦、尔亦有惹神主之怒。

文理委办译本经文: 昔于大比剌马撒乞律夏大法、尔干耶和华震怒。

施约瑟浅文理译本经文:机布律马沙。在机布律夏大华。汝又惹耶贺华发怒。

马殊曼译本经文:机布律马沙。在机布律夏大华。汝又惹耶贺华发怒。

现代译本2019: 「在他备拉玛撒基博罗‧哈他瓦的时候,你们也激怒了上主。

相关链接:申命记第9章-22节注释

更多关于: 申命记   博罗   耶和华   在他   经文   摩西   为之   大法   书本   民众   原文   惹了   委办   约瑟   洛特   神主   color   阿塔瓦   blue   style   onclick   Deut   getfn   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释