福音家园
阅读导航

我就把那两块版从我手中扔下去在你们眼前摔碎了 -申命记9:17

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:9:17我就把那两块版从我手中扔下去,在你们眼前摔碎了。

新译本:我拿着那两块石版,从我两手中扔下去,在你们眼前摔碎了。

和合本2010版:我拿着那两块石版,从我双手中扔出去,在你们眼前把它们摔碎了。

思高译本: 我就把那两块石版,由我手中扔下去,在你们眼前摔得粉碎。

吕振中版:我把那两块版一抓紧,就从我两手中给扔去,便在你们眼前给摔碎了。

ESV译本:So I took hold of the two tablets and threw them out of my two hands and broke them before your eyes.

文理和合本: 我掷手中二版、碎于尔前、

神天圣书本: 吾就把其两石碑投之出吾双手、而折之在尔眼之前。

文理委办译本经文: 我掷二碑、毁于尔前。

施约瑟浅文理译本经文: 我即将两张石桌当汝前掷破。

马殊曼译本经文: 我即将两张石桌当汝前掷破。

现代译本2019: 所以我在你们面前把那两块石版摔在地上,摔成碎片。

相关链接:申命记第9章-17节注释

更多关于: 申命记   石版   两块   从我   眼前   手中   就把   经文   摔碎   拿着   两张   双手   我在   我把   在地上   石碑   由我   书本   碎片   扔出   原文   摔得   委办   毁于

相关主题

返回顶部
圣经注释