耶和华又对我说:我看这百姓是硬着颈项的百姓 -申命记9:13
此文来自于圣经-申命记,
和合本原文:9:13「耶和华又对我说:『我看这百姓是硬着颈项的百姓。
新译本:「耶和华又对我说:『你看这民族真是一个顽固的民族。
和合本2010版:「耶和华对我说:『我看这百姓,看哪,他们是硬着颈项的百姓。
思高译本: 上主又对我说:『我看这民族,确是一个执拗的民族。
吕振中版:『永恆主又对我说:「我看这人民眞是脖子硬的人民。
ESV译本:“Furthermore, the LORD said to me, ‘I have seen this people, and behold, it is a stubborn people.
文理和合本: 又曰、我观斯民、强项者流、
神天圣书本: 神主又谓吾曰、我见斯民而其却为强项之民、
文理委办译本经文: 又曰、我鑒此民、强项不驯、
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华又谓我曰。吾观所斯民。乃强项民也。勿为之祷。
马殊曼译本经文: 耶贺华又谓我曰。吾观所斯民。乃强项民也。勿为之祷。
现代译本2019: 「上主又告诉我:『我知道这人民非常顽固。
相关链接:申命记第9章-13节注释