福音家园
阅读导航

耶和华─你 神必将他们交给你大大地扰乱他们直到他们灭绝了; -申命记7:23

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:7:23耶和华─你 神必将他们交给你,大大地扰乱他们,直到他们灭绝了;

新译本:耶和华你的 神必把他们交在你面前,使他们大起扰乱,直到他们全被消灭。

和合本2010版:耶和华-你的上帝必将他们交给你,大大扰乱他们,直到他们被除灭。

思高译本: 上主你的天主必将他们交于你,使他们大起恐慌,直到他们全被消灭。

吕振中版:永恆主你的上帝必将他们交在你面前,使他们大大惊慌溃乱,直到他们都消灭。

ESV译本:But the LORD your God will give them over to you and throw them into great confusion, until they are destroyed.

文理和合本: 尔上帝耶和华必以之付尔、大扰乱之、至于尽绝、

神天圣书本: 神主尔神将付伊等在尔面前、又尔必以大败而败之、至尽灭之也。

文理委办译本经文: 尔之上帝耶和华既屡败尔敌、大灭其能、

施约瑟浅文理译本经文: 但尔神耶贺华将付之与汝。须灭之以大祸。

马殊曼译本经文: 但尔神耶贺华将付之与汝。须灭之以大祸。

现代译本2019: 上主要把敌人交在你们手中,使他们惊慌,直到他们都被消灭。

相关链接:申命记第7章-23节注释

上一篇:耶和华─你 神必将这些国的民从你面前渐渐赶出;你不可把他们速速灭尽恐怕野地的兽多起来害你 -申命记7:22
下一篇:又要将他们的君王交在你手中你就使他们的名从天下消灭必无一人能在你面前站立得住直到你将他们灭绝了 -申命记7:24
更多关于: 申命记   耶和华   使他   经文   上帝   大祸   面前   惊慌   交给你   之以   大起   天主   于你   书本   恐慌   原文   委办   约瑟   之也   人交   手中   大地   屡败   以之

相关主题

返回顶部
圣经注释