你要敬畏耶和华─你的 神事奉他指着他的名起誓 -申命记6:13
此文来自于圣经-申命记,
和合本原文:6:13你要敬畏耶和华─你的 神,事奉他,指着他的名起誓。
新译本:你要敬畏耶和华你的 神,要事奉他,奉他的名起誓。
和合本2010版:你要敬畏耶和华-你的上帝,事奉他,奉他的名起誓。
思高译本: 你要敬畏上主你的天主,只事奉他,只以他的名起誓。
吕振中版:你要敬畏的、是永恆主你的上帝;你要事奉的乃是他;你指着来起誓的必须是他的名。
ESV译本:It is the LORD your God you shall fear. Him you shall serve and by his name you shall swear.
文理和合本: 宜寅畏尔上帝耶和华、而崇事之、指其名而发誓、
勿从他神
神天圣书本: 尔要敬畏神主尔神、奉事之、及以厥名发誓。
文理委办译本经文: 当畏尔上帝耶和华而奉事之、指其名而发誓。
施约瑟浅文理译本经文: 尔宜畏之事之。及誓以厥名。
马殊曼译本经文: 尔宜畏之事之。及誓以厥名。
现代译本2019: 你们要敬畏上主—你们的上帝,只敬奉他,奉他的名发誓。
相关链接:申命记第6章-13节注释