福音家园
阅读导航

以色列众人聚集到希伯仑见大卫说:我们原是你的骨肉 -历代志上11:1

此文来自于圣经-历代志上,

和合本原文:11:1以色列众人聚集到希伯仑见大卫,说:「我们原是你的骨肉。

新译本:

大卫受膏作犹大王(撒下5:1~3)

那时,以色列众人聚集到希伯仑去见大卫,说:「看哪,我们原是你的骨肉。

和合本2010版:

大卫作全以色列的王

( 撒下 5:1-10 ) 以色列众人聚集到希伯仑大卫,说:「看哪,我们是你的骨肉。

思高译本:

达味为王

那时全以色列人聚集到赫贝龙,来见达味说:「看我们都是你的骨肉。

吕振中版:以色列衆人集合到希伯仑来见大卫,说:『看哪,我们原是你的骨肉。

ESV译本:Then all Israel gathered together to David at Hebron and said, “Behold, we are your bone and flesh.

文理和合本:

以色列民集于希伯仑膏大卫为王

以色列众集于希伯仑、见大卫曰、我为尔之骨肉、

神天圣书本:以色耳众人会集至大五得希百伦、言云、我等郤与尔相为骨肉也。

文理委办译本经文:

以色列众集希伯仑立大闢为王

以色列族众、集于希伯仑、见大闢曰、我侪与尔谊属同宗。

施约瑟浅文理译本经文: 时通以色耳勒辈聚齐到希布联诣。大五得曰。夫吾等乃尔骨肉也。

马殊曼译本经文: 时通以色耳勒辈聚齐到希布联诣。大五得曰。夫吾等乃尔骨肉也。

现代译本2019:

大卫作以色列和犹大的王

( 撒下 5:1-10 ) 以色列所有的人都到希伯仑来见大卫,对他说:「我们是你的骨肉同胞。

相关链接:历代志上第11章-1节注释

更多关于: 历代志上   以色列   大卫   骨肉   希伯   经文   原是   为王   犹大   来见   撒下   都是   吾等   他说   看我   我为   所有的人   我等   去见   都到   书本   同胞   原文   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释